hisanariさん
2024/08/28 00:00
終日とりやめる を英語で教えて!
駅で、待ち合わせしていた友人に「新幹線は運転を終日とりやめるみたい」と言いたいです。
回答
・Stop at any time
・Stop at all times
1. Stop at any time
「終日とりやめる」
「一日中ずっと」という意味の「終日」は英語で、「at any time」と表しましょう。
電車やバスなどの交通機関が災害や事故などの影響で運転を「とりやめる」と言いたいときには「〜を止める」「〜を(一時的に)終了する」という意味の stop という動詞を使って表しましょう。
例文:
I heard that the Shinkansen will stop at any time.
新幹線は運転を終日とりやめるみたい。
2. Stop at all times.
「終日とりやめる」
そのほかにも、「とりやめる」には「at all times」という言い方もあります。
例文:
I heard that the Shinkansen will stop at all times due to the typhoon.
台風のせいで新幹線は終日運転をとりやめるみたい。