ayayoさん
2024/08/28 00:00
バーコード決済 を英語で教えて!
ドラッグストアで、支払い方法を確認する店員さんに「バーコード決済でもポイントはつきますか?」と言いたいです。
回答
・mobile payment
・Pay with a QR code.
スマホやスマートウォッチをかざしたり、QRコードを読み取ったりして支払うこと全般を指す言葉です。
コンビニやカフェでの「ピッ」とやる支払いや、ネットショッピングでの決済など、スマホ一つで支払いが完了する便利な場面で広く使えます。日本語の「スマホ決済」とほぼ同じ感覚でOKです!
Do I still get points if I use a mobile payment?
モバイル決済を使ってもポイントはつきますか?
ちなみに、「Pay with a QR code.」は、お店の人が「QRコードでもお支払いできますよ」と案内する時の自然な言い方だよ。レジで「お支払い方法はどうされますか?」と聞かれた後や、テーブルにQRコードが置いてある時によく使われる、フレンドリーな一言なんだ。
Do I still earn points if I pay with a QR code?
QRコードで支払ってもポイントは貯まりますか?
回答
・to pay by QR code
・QR payments
※海外でもQRコード支払いは一般的になっていますが、従来のバーコードの場合は、"QR"を"barcode"に置き換えてください。
to pay by QR code
Can I still get (loyalty) points if I pay by QR code?
「QRコード決済でもポイントはつきますか?」
"to pay by (支払い方法)"という表現は、日常生活でよく使いますので、覚えておきましょう。
【例】
店員: The total is 14 dollars. Would you like to pay by cash or card?
「14ドルになります。お支払いは現金ですか、それともカードですか?」
買い物客: By cash, please.
「現金でお願いします。」
ちなみに、"loyalty"は「忠誠・忠実」という意味ですが、ここでは特定のお店やビジネスのリピーターとして付与されるポイントを指します。"points"だけでも通じる場合が多いですが、"credit card points"(クレジットカードポイント)などと区別する場合に"loyalty points"と表現するのが便利です。
QR payments
「QR決済」を名詞にした表現です。
Are QR payments eligible for points?
「QR決済はポイント対象になりますか?」
文法的には総称表現となるため、複数形に注意しましょう
Japan