Spencer

Spencerさん

2024/08/28 00:00

米のとぎ汁 を英語で教えて!

米を研いだ時のお水を説明する時に使う「米のとぎ汁」は英語でなんというのですか?

0 399
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/11 13:09

回答

・Rice water
・The cloudy water from rinsing rice

「Rice water」は、お米のとぎ汁のこと。でも、ただの「とぎ汁」というより「美容や健康に良い、自然由来のビューティーアイテム」というおしゃれな響きがあります。

スキンケアやヘアケアの話で「髪にツヤが出る」「肌がきれいになる」といった文脈で使われることが多いです。自家製コスメやサステナブルな美容法に興味がある人との会話で使うと自然ですよ。

This cloudy liquid is rice water from when I washed the rice.
この白く濁った液体が、お米を研いだ時に出る米のとぎ汁です。

ちなみに、お米を研いだ時に出る「The cloudy water from rinsing rice」は、日本語の「とぎ汁」のことだよ。栄養があるから、昔は掃除や水やりに使ったりもしたんだ。料理の話や、環境に優しい暮らしの話題が出た時に「そういえば…」って感じで使える便利な言葉だよ!

You can use the cloudy water from rinsing rice, which is called "rice water," to water your plants.
米のとぎ汁は「rice water」と言い、植物の水やりに使えますよ。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/17 12:17

回答

・rice water
・water left over from washing rice

1 Rice water can be used as a natural fertilizer for plants.
米のとぎ汁は植物の天然肥料として使えます。

構文は、受動態(主語[Rice water]+be動詞+過去分詞[used])に助動詞(can)と副詞句(as a natural fertilizer for plants)を組み合わせて構成します。

2 Some people use water left over from washing rice as a beauty treatment for their skin.
一部の人々は、米のとぎ汁をスキンケアのために使用します。

構文は、第三文型(主語[Some people]+動詞[use]+目的語[water left over from washing rice])に副詞句(as a beauty treatment for their skin)を組み合わせて構成します。

役に立った
PV399
シェア
ポスト