arisaさん
2023/08/08 12:00
米の出来高 を英語で教えて!
米の収穫量を聞く時に「米の出来高」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・The rice harvest
・The rice yield
「The rice harvest」は、単に「稲刈り」という作業だけでなく、「実りの秋」や「収穫の季節」といった、豊かで風情のあるニュアンスを含みます。
田んぼが黄金色に輝く光景や、収穫を祝うお祭りのような、ポジティブで少し詩的なイメージで使われることが多いです。日常会話から、季節の話題、地域の紹介など幅広く使えますよ!
How was the rice harvest this year?
今年の米の出来高はどうでしたか?
ちなみに、「The rice yield」は「その米の収穫量」といった感じで、特定の地域や品種、年度など、文脈でどの米の話か分かっている時に使います。例えば、今年の日本の米の収穫量や、ある農法の効果を話す時など、「例のあの収穫量ね」という共通認識がある場面でピッタリですよ。
How was the rice yield this year?
今年の米の出来高はどうでしたか?
回答
・the rice yield
・output of rice
1. the rice yield
* yield:生産、生産量(名詞)
動詞で使うと「(利益などを)生む、(作物などを)生産する」という意味があります。
例文
The bad weather affects the rice yield.
悪天候が米の出来高に影響を与える。
* weather:天候、気候(名詞)
* affect:影響を与える、作用する(動詞)
2. output of rice
* output:生産物、生産高(名詞)yield は専門的な言葉で農業や金融の場面で使用されるのに対し、 output はより広範囲な意味での「生産物、生産高」を指します。
例文
Niigata prefecture has high output of rice.
新潟県は米の生産高が高い。
* prefecture:都道府県
* high:高い(形容詞)生産高はhigh「高い」か low「低い」で表します。
参考にしていただけると幸いです。
Japan