Sierraさん
2024/08/28 00:00
待ち時間の目安 を英語で教えて!
行列に並んでいる飲食店の前で、店員さんに「待ち時間の目安ってわかりますか?」と言いたいです。
回答
・Estimated wait time
・The wait is about [number] minutes.
「Estimated wait time」は「待ち時間の目安」という意味です。レストランの行列、電話の保留、オンラインゲームのマッチングなどでよく使われます。「あくまで予測だよ!」というニュアンスで、正確な時間ではないことを伝える便利な言葉です。
Do you have an estimated wait time?
待ち時間の目安はわかりますか?
ちなみに、"The wait is about [number] minutes." は「待ち時間はだいたい〇分くらいです」という意味で、レストランやアトラクションなどでよく使われます。正確な時間ではなく「約~分」という目安を伝える、少しくだけた便利な表現ですよ。
Do you have an idea of how long the wait is?
待ち時間の目安ってわかりますか?
回答
・the estimated wait time
・the approximate waiting time
1. the estimated wait time?
「estimated wait time」は「推定される待ち時間の目安」を意味する表現です。
例文
Do you know the estimated wait time for a table?
席の待ち時間の目安ってわかりますか?
2. the approximate waiting time?
「approximate waiting time」は「おおよその待ち時間」を意味している表現です。
例文
Can you tell me the approximate waiting time for the ride?
アトラクションの待ち時間の目安ってわかりますか?
「estimated」や「approximate」は、不確定な時間を尋ねるときによく使われる単語です。行列ができるお店やテーマパークで頻繁に使われる表現です。「do you know」や「can you tell me」と一緒に使ってみましょう。
Japan