Baileyさん
2024/08/28 00:00
Uターン禁止 を英語で教えて!
彼が車をUターンさせようとしているので、「ここはUターン禁止だよ」と言いたいです。
回答
・U-turns are prohibited
・You can't make a U-turn.
「Uターン禁止」は、英語で上記のように表現することができます。
1. 「Uターン」は英語でもそのまま「U-tarn」と言います。「prohibited」 は「禁止されている」という意味で、合わせて「Uターン禁止」を表現することができます。
U-turns are prohibited here, so you’ll need to find another spot.
ここはUターン禁止だから、別の場所を探さないといけないよ。
2. 「Uターン禁止」を「Uターンできない」と言い換えると、「You can't make a U-turn」ということができます。より口語的な表現です。
You can't make a U-turn here, it's not allowed.
ここはUターン禁止だよ、許可されていないよ。
回答
・You can’t make a U-turn.
You can’t make a U-turn here.
ここはUターン禁止だよ。
「Uターンをする」は「make a U-turn」と表現します。また、「You can't」で「あなたはできない」という意味で、行為を禁止するニュアンスを持っています。
少しフォーマルにする場合は「U-turns are not allowed here.(ここでのUターンは禁止されています)」とも言えます。どちらの表現でも、彼に伝えることができます。
以下は「禁止」を表現する例文です。
例:You can't park here.
ここに駐車してはいけません。
例:Smoking is not allowed inside the building.
建物内での喫煙は禁止されています。
これらの文は、特定の行為が許可されていないことを伝える際に使えます。