Carolina

Carolinaさん

2022/10/04 10:00

天職 を英語で教えて!

その人にとって最適な条件下で働け、心から充実感がある最も合った職業を表す時に「天職」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 324
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/11/25 00:00

回答

・Calling
・Vocation
・Life's work

英語では、天職を「calling」と表現します。

「Calling」は、英語で「使命感」や「天職」を指す言葉です。自分が何のために生まれてきたのか、何に情熱を感じるのか、何が自分にとっての最良の道であるか、そういった深いレベルでの人生の目的や職業を指します。例えば、「彼のcallingは医者である」などと使います。また、ある人物を特定の行動に呼び掛ける場合にも使われます。例えば、舞台で俳優が呼び出される際などに「calling」と表現します。

She finally found her vocation as a social worker.
彼女はついに、ソーシャルワーカーという自分に最も合った、心から充実感がある職業を見つけた。

He has truly found his life's work as a surgeon.
彼は心から充実感がある、本当に一番合った職業の外科医として、自身の天職を見つけました。

Vocationは、通常、特に聖職等のような特定の仕事やキャリアを示すために用いられますが、同時に内なる呼び掛けや、自分が使命と感じることを示す言葉でもあります。しかし、"Life's work"は個々の人が一生をかけて達成しようとする主要な仕事や目標を示します。会話での使い方としては、「彼のvocationは医療だ」は彼が医者としてのキャリアを追求すべきだという内的な呼び掛けを感じていることを示し、一方、「彼のlife's workはその病院を立ち上げたことだ」は彼が一生をかけてその病院を成功させることに尽力したことを示します。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/10/18 12:14

回答

・vocation
・calling
・ideal job

「天職」は英語では vocation や calling まだ ideal job などで表現することができます。
※ ideal =理想

Being a professional baseball player is my ideal job because I can get paid to play baseball, which I love.
(大好きな野球をしてお金が貰えるなんて、プロ野球選手は私の理想の仕事だ。)

From the outside, it may seem like a simple job, but for me, it's a vocation.
(側から見れば普通の仕事かもしれないけど、私にとってはこれは天職です。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV324
シェア
ポスト