Kyuさん
2024/08/28 00:00
抗炎症作用 を英語で教えて!
その薬にはどんな作用があるのかと聞かれたので、「抗炎症作用があるよ」と言いたいです。
回答
・Anti-inflammatory
・Reduce inflammation
1. Anti-inflammatory
抗炎症作用は英語で anti-inflammatory と言います。 anti- が「抗」という意味で inflammation が「炎症」という意味の単語です。「抗炎症作用の」と形容詞として使う場合は anti-inflammatory となります。
The medicine is anti-inflammatory.
その薬には抗炎症作用があります。
Foods such as broccoli, mushrooms, and avocado are known to be anti-inflammatory.
ブロッコリーやキノコ類、アボカドには抗炎症作用があることで知られています。
2. Reduce inflammation
reduce「少なくする」や「減らす」という意味の動詞と合わせて reduce inflammation「炎症を鎮める」という言い方もできます。
Anti-inflammatory medications are widely used to reduce inflammation and relieve pain and fever.
抗炎症作用のある薬は炎症を抑えたり、痛みや熱を和らげたりするのに多く使われています。
Steroid cream is usually prescribed to reduce inflammation in the face.
顔の炎症には通常、ステロイドクリームが処方されます。
「炎症を鎮める」はreduce の代わりに動詞の Ease を使って ease inflammation や、suppress を使って suppress inflammation という言い方もできます。
回答
・Anti-inflammatory effects
・Anti-inflammatory properties
「抗炎症作用があるよ」 と言いたい場合、英語ではいくつかの表現が考えられます。状況や相手に合わせることで、より適切な表現を選ぶことができます。
1. Anti-inflammatory effects
「抗炎症作用」
こちらは一般的な表現です。「It has」の部分を、薬の名前など具体的な主語に置き換えて使用できます。
例文
This medicine has anti-inflammatory effects.
この薬は抗炎症作用がある。
2. Anti-inflammatory properties
「抗炎症作用」
こちらは少し学術的な表現です。「properties」は、「effects」と同じ意味になります。
例文
This medicine has anti-inflammatory properties.
この薬は抗炎症作用がある。