watanabe

watanabeさん

2024/08/28 00:00

爪もみ を英語で教えて!

爪にはたくさんのツボがあると聞いたので、「爪もみをためしてみたいです」と言いたいです。

0 3
recrrr

recrrrさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/24 09:27

回答

・nail massage

「爪もみ」は上記のように表現することができます。
爪もみとは、爪の生え際をマッサージすることを指し「nail massage」と表現します。爪の生え際には神経線維が密集しているため、指先を刺激することで自律神経や血流を整えられると考えられています。

I want to try a nail massage.
(爪もみをためしてみたいです。)

I give myself a nail massage to improve blood flow.
(血流を良くするために、爪もみをする。)
✱ give yourself massage (マッサージをする)
✱ blood flow (血流)

ちなみに、「nail」は「爪」という意味の他に「釘」という意味もあります。動詞の「nail」は、「~を固定する」や「(核心を)突く」等の意味があるので合わせて覚えておくとよいでしょう。

I nailed boards over the windows.
(窓に板を打ち付けた。)

hogepago

hogepagoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/24 03:34

回答

・nail massage

爪もみを英語に表すと、nail massageという意味になります。
nail:爪
massage:揉む、マッサージ

nail massage:爪もみ

爪もみは、爪の生え際をマッサージすることで体内に働きかける健康法です。
爪の生え際には神経線維が密集しており、指先を刺激することで自律神経や血流を整えられると考えられています。

I would like to try nail massage!
爪もみをためしてみたいです!

Neil massage can improve our health and is more effective than it sounds!
爪もみをすることで、健康を増進することができるし、案外と効果的です!

役に立った
PV3
シェア
ポスト