Briannaさん
2022/10/04 10:00
直視する を英語で教えて!
試験に落ちてしまっていつまでも落ち込んでいるので、「現実を直視しないと」と言いたいです。
回答
・Face head-on
・Confront directly
・Look straight in the eye
You need to face reality head-on. It's no use feeling down forever about failing the examination.
試験に落ちてしまったことでずっと落ち込んでいるより、現実を直視するべきだよ。
「Face head-on」は直訳すると「正面から向き合う」の意味で、困難や問題に直接、回避せずに対峙することを表現しています。裏をかく、逃げる、遠回りしない、自分自身を持って挑むという強い意志や決意が含まれています。主に挑戦的なシチュエーションや問題解決のシーンで使われます。例えば、競争相手との対決、キャリアの転職、人間関係の摩擦解消など直接解決が必要な場面で使用します。
You need to confront directly your failure in the exam and move on.
試験に落ちたことを直視しなければ、前に進むことができません。
You've got to look your failure straight in the eye and move on.
あなたは自分の失敗を直視して、前に進まなければならない。
「Confront directly」は誰かと対立する、特に論争や不満などの問題を解決するために直接話すという意味です。具体的な問題解決を意味する行動的な表現です。
一方、「Look straight in the eye」は文字通り誰かの目を直接見るという意味ですが、比営的には誠実さ、信頼性、勇気を表します。直接対話することは含まれますが、必ずしも問題解決につながるわけではなく、人間関係やコミュニケーションに焦点を当てた表現です。
つまり、限定的な状況や問題解決においては「confront directly」、一般的なコミュニケーションや信頼関係の構築には「look straight in the eye」が使われます。
回答
・face
・not look away
「直視する」は英語では face で表現することができます。
また、少しニュアンスは変わりますが not look away でも状況によっては、同様の意味を言い表わすこともできると思います。
I'm depressed all the time because I failed the exam, so I have to face reality.
(試験に落ちてしまっていつまでも落ち込んでいるので、現実を直視しないといけない。)
When things are going well, it is also important to dare to find your own shortcomings and not look away from them.
(上手くいっている時こそ、敢えて自分の欠点を探し出して、それを直視することも重要だ。)
ご参考にしていただければ幸いです。