Becky

Beckyさん

Beckyさん

抽象的 を英語で教えて!

2022/10/04 10:00

「何が食べたい?」と聞くと「おいしいもの」とだけ返事があったので、「抽象的な答えではなく具体的に言ってくれない?」と言いたいです。

Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/11/25 00:00

回答

・Abstract
・Conceptual
・Theoretical

Can you be more specific instead of giving abstract answers like 'something tasty'?
「おいしいもの」のような抽象的な答えではなく、もっと具体的に言ってもらえませんか?

「アブストラクト」は英語で「抽象的な」を意味し、日本語では「要約」や「概要」を指すことが多いです。特に学術論文や研究論文の冒頭に記載される、その文書の内容を簡潔にまとめた部分をアブストラクトと呼びます。論文を読む前にその概要を掴むため、結論や主要な結果が記されることが一般的です。プレゼンテーションやビジネス報告、商品またはサービスの紹介でも「抽象的な概要」を伝える目的で使用されます。

Can you not give me a vague answer like 'something tasty', but rather tell me specifically what you want to eat?
「美味しい何か」という漠然とした答えではなく、具体的に何を食べたいのか教えてくれる?

Could you be more specific instead of giving a theoretical answer like 'something tasty'?
「おいしいもの」という理論的な答えではなくもっと具体的に言ってもらえますか?

Conceptualは理論ではなく、便宜ための抽象化や概念に関連しています。一方"theoretical"は確認されていない可能性があるが、一連の理論または仮説に基づいています。例えば、「conceptual idea」は新しい考え方や視点を指しますが、「theoretical framework」は特定の問題を理解するための未確認の理論を指します。ネイティブスピーカーは「conceptual」を抽象的な思考やアイデアを表現し、「theoretical」を理論や仮説を表現する時に使い分けます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/10/15 14:48

回答

・Abstract

「抽象的」は英語でAbstract になります。
※歌詞や曲が抽象的な音楽のことを Abstract music と呼んだりしますね。

Can you tell me specifically what you want to eat instead of giving an abstract answer?
(抽象的な答えではなく食べたいものを具体的に言ってくれない?)

Although his music has been criticized for being abstract by critics in major music magazines, he is confident that his music is concrete and realistic.
(彼は有名音楽雑誌の批評家に曲が抽象的だと批判されたが、自分の音楽は具体的で現実的だと自信を持っている。)

ご参考にしていただけたら幸いです。

0 1,844
役に立った
PV1,844
シェア
ツイート