Annabellaさん
2022/10/04 10:00
段取り を英語で教えて!
こどもが喜ぶ誕生日パーティをしたいので、「段取りをしっかりと決めておこう」と言いたいです。
回答
・Planning
・Arrangement
・Logistics
Let's make sure we have a solid plan in place for the birthday party that will delight the kids.
子供たちが喜ぶ誕生日パーティーのために、きちんとした計画をしっかり決めておこう。
プランニングとは、いわゆる「計画を立てること」を指します。具体的な目標達成やタスク遂行のために手段や方法を策定する過程のことであり、ビジネスやプロジェクト、イベントなど多くのシチュエーションで使用されます。期間、予算、リソース、リスクなどを考慮し、効率的かつ有効な行動を設計します。良いプランニングは成功に向けた明確な道筋を示し、計画の進行における混乱や無駄を防ぎます。また、進行状況の管理や問題解決のための参照ともなります。
Let's make a solid arrangement for the birthday party to make the kids happy.
子供たちが喜ぶ誕生日パーティのために、しっかりとした段取りを決めておきましょう。
Let's make sure we have the logistics squared away for the birthday party that will delight the kids.
「子供たちが喜ぶ誕生日パーティーの段取りをしっかりと決めておきましょう。」
「Arrangement」とは一般的に「準備」「計画」などを指し、特定の事象や状況に対する準備や管理を意味します。例えば、パーティーの飲食物や場所のアレンジメントをする、といった言い方に使います。
一方、「Logistics」はより特定の運送や配送、供給チェーン管理などを指す専門的な言葉です。物質や人々、情報の移動と流通に関連する計画や実装を指します。例えば、商品の配送ルートの調整や倉庫管理などが含まれます。
回答
・make arrangements
・work out a procedure
例文①
Since I wanna throw a birthday party my child will be pleased at , I would like to say, "Let's make arrangements properly."
こどもが喜ぶ誕生日パーティーをしたいので、「段取りをしっかりと決めておこう」と言いたいです。
例文②
Mrs. Suzuki worked out all the procedures for the wedding.
結婚式の段取りは、すべて鈴木夫人がつけた。