haruken

harukenさん

2025/05/09 10:00

段取りが悪い人 を英語で教えて!

準備や仕事の進め方が下手な「段取りが悪い人」は英語でどう言いますか?

0 127
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/05/10 07:22

回答

・inefficient people

「段取りの悪い人」は、上記のように表せます。

inefficient : 段取りの悪い、要領の悪い、非効率な(形容詞)
・in- は「否定」や「中に」といった意味を表す接頭辞になります。
例)incorrect(不正確な)

例文
Just between you and me, there are a lot of inefficient people in the General Affairs Department.
ここだけの話、総務部には段取りが悪い人が多い。

※just between you and me は、直訳すると「あなたと私の間だけ」というような意味になりますが、「ここだけの話」「内緒だけど」といった意味で使われるフレーズになります。
※a lot of は「たくさんの」「多くの」といった意味の表現ですが、lots of とするとカジュアルなニュアンスが強くなります。
※General Affairs Department で「総務部」という意味を表せます。

役に立った
PV127
シェア
ポスト