Giulia

Giuliaさん

2022/10/04 10:00

待望の を英語で教えて!

妊活をしてきてやっと妊娠、出産できたので、「待望の我が子にあえて幸せだ」と言いたいです。

0 322
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/11/24 00:00

回答

・Long-awaited
・Much-anticipated
・Eagerly awaited

I feel so happy to finally meet my long-awaited child.
待望の我が子にやっと会えて、とても幸せです。

「Long-awaited」は「待ち望まれた」「待ち望む」といった意味合いを持つ英語の形容詞です。エキサイティングな何か、例えば新製品のリリースや秘密の発表など、長い間心待ちにしていたり期待していたりしたことを指すときに使われます。また、待ち時間が長ければ長いほど、それが達成されたときの喜びも大きいことを暗示した表現でもあります。例えば、「the long-awaited sequel to the popular movie」(待ち望んでいた人気映画の続編)のように使います。

I'm so happy to finally meet our much-anticipated child after our journey of trying to conceive.
長い間待望していた我が子にようやく出会えてとても幸せです。

I'm overjoyed to finally meet our eagerly awaited baby after our journey with fertility.
厳しい妊活の経験を経て、待望の我が子にやっとあえて、本当に幸せです。

Much-anticipatedと"Eagerly awaited"は似た意味を持つが、ニュアンスと使用状況には違いがある。"Much-anticipated"はよりフォーマルで、公式なアナウンスやメディアでよく使用され、あるイベントや製品のリリースが広範囲で待ち望まれていることを強調する。一方で、"Eagerly awaited"は個々の人々、特に感情的な期待を持つ人々が何かを待ち望んでいるときによく使われる。この表現はより個人的で、より感情的な要素を伴う。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/11/06 06:44

回答

・long-awaited
・desperately wanted

「待望の」は英語では long-awaited や desperately wanted などで表現することができます。

I am happy to have my long-awaited child.
(待望の我が子にあえて幸せだ。)

In the middle of the second half, we were able to score the opening goal that we desperately wanted.
(私達は後半戦中盤に、待望の先制点を取ることが出来た。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV322
シェア
ポスト