Chloe

Chloeさん

2022/10/04 10:00

打算 を英語で教えて!

自分にとっての損得を第一に考える時に「打算」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 211
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/11/24 00:00

回答

・Plan to
・Intend to
・Scheduled to

自分自身の利益と損失を最優先することをself-interestといいます。

「Plan to」は「〜するつもりです」や「〜する計画です」という意味を持ちます。未来の予定や目標を述べる時に使います。例えば、"I plan to go abroad next year."(私は来年、海外へ行くつもりです)などのように、新しい仕事を始める、旅行に行く、新しいスキルを学ぶといった予定や目標を相手に伝えたい場合に使用します。他の人の計画について言及する時にも使用されます。

In English, when one prioritizes their own profit or loss, it is referred to as being calculating.
自分自身の利益や損失を最優先に考えることは英語では「計算高い」と表現されます。

「自分自身の損益を最初に考える」または「打算的」という意味はよく「self-interest」と表現されます。

"Intend to"は、個人が特定の行動を計画していることを表すために使います。これは、まだ行動に移していないが、やるつもりであることを示しています。例: "I intend to go jogging tomorrow."

"Scheduled to"は、正式に計画され、日時が決められている事象や行動を表します。これは通常、公式の会議やイベント、または他の人々が関与する予定に使用されます。例: "The meeting is scheduled to start at 10am."

両者の主な違いは、"Scheduled to"が正式な計画や予定を表すのに対し、"Intend to"は個人の意図や計画を表す点です。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/11/05 16:58

回答

・calculation

「打算」は英語では calculation で表現することができます。

By calculation, it would be better to follow him, but my emotions deny it.
(打算で考えれば、彼に従った方が良いんだろうが、俺の感情がそれを否定する。)

I am self-aware that I am a calculating person, so I sometimes envy those who are not.
(私は打算的な人間だということを自分でも自覚しているので、そうでない人を羨ましく思うことがある。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV211
シェア
ポスト