Angelaさん
2023/04/03 10:00
打算的 を英語で教えて!
自分の損得勘定で動く人を「打算的」と言いますが、英語では何というのですか?
回答
・Planning to
・Intending to
・Thinking about
She is always planning to do things based on her self-interest.
彼女は常に自分の利益を基に行動を計画しています。
「Planning to」は、将来の何かを計画していることを表す英語のフレーズです。これは主に未来の予定や目標を人々に伝えるために使われます。例えば、「I'm planning to study abroad next year」は「来年留学する予定です」という意味になります。このフレーズは、公式な文脈でも非公式な文脈でも使用でき、通常、確実性よりも意図を強調します。
He is a person who always acts intending to gain personal benefits.
彼は常に個人的な利益を得る意図で行動する、いわゆる打算的な人物です。
In English, someone who acts based on their own profit and loss is called calculating.
英語では、自分の利益と損失に基づいて行動する人を「計算高い」と言います。
"Intending to"は、特定の行動をする固定された計画があることを示しています。具体的な意図があり、その行動を実行するための準備ができていることを意味します。一方、"Thinking about"は、ある行動をすることを考えている状態を示しますが、まだ具体的な計画が確定していないかもしれません。この表現は、アイデアや選択肢を探っている、またはまだ決定を下す前の段階を示します。
回答
・calculating
・calculative
「打算的」は英語では calculating や calculative などで表現することができます。
He’s calculating, so I don’t think he’ll accept it under these conditions.
(彼は打算的だから、この条件では引き受けてくれないと思う。)
Basically people in this industry are calculative.
(基本的にこの業界の人は打算的だよ。)
ご参考にしていただければ幸いです。