Hideさん
2024/08/01 10:00
何で私なの? を英語で教えて!
何人もいる中で指名されたので、「何で私なの?」と言いたいです。
回答
・Why me?
・What did I do to deserve this?
「なんで俺(私)が!?」という、不満や理不尽さを感じたときの感情的な一言です。
自分だけが不運な目にあったり、面倒な仕事を押し付けられたりした時に「どうして自分ばっかり…」というニュアンスで使います。単なる疑問ではなく、嘆きや怒りがこもったフレーズです。
Why me?
何で私なの?
ちなみに、「What did I do to deserve this?」は「なんで私がこんな目に…」という理不尽な状況への嘆きを表すフレーズだよ。何か悪いことが起きた時に「私が何をしたっていうの?」と不満や悲しみを込めて使われることが多いんだ。逆に、すごく良いことが起きた時に「こんなに幸せでいいの?」という驚きや感謝を表す皮肉としても使える便利な言葉だよ。
What did I do to deserve this?
私が何かした?
回答
・Why me?
・How come I was chosen?
1. Why me?
当表現は自分が選ばれた理由や、自分に対して特別な理由があるのかを尋ねる時に使われる最も一般的で自然な表現です。特に予期しない状況や選択に対して戸惑いを感じるときに使われることが多いです。
I don’t understand why me.
「どうして私なのか理解できません。」
2. How come I was chosen?
「How come」は「なぜ」や「どうして」と同義のため、「私が選ばれた」という意味の「I was chosen」と合わせることによって自分が選ばれた理由や経緯を尋ねるフレーズになります。また、「How come」という表現はカジュアルで口語的な表現のためビジネスや公式な場面では「Why was I chosen?」 の方が適切でしょう。
How come I was chosen for this task?
「このタスクに私が選ばれた理由は何ですか?」
Japan