kim

kimさん

2024/08/01 10:00

あったところに戻せない を英語で教えて!

夫が出したものを片付けないので、「あったところに戻せないんだから」と言いたいです。

0 6
punpunzl27

punpunzl27さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/27 11:03

回答

・You can’t put it back where it was.
・You can’t return it to where is came from.

1. You can’t put it back where it was.
「あったところに戻せない」

「物をもとあった場所に戻す」と言いたい時の「〜を戻す」は英語で、「put 〇〇 back」というフレーズを使って表しましょう。「〇〇」の部分には、今回の場合は具体的なものが特定されていないので「it(それ)」を当てはめましょう。
「あったところに」の部分は、where という関係代名詞を使って「where it was」と表しましょう。

例文:
I know you can’t put it back where it was.
あったところに戻せないんだから。

2. You can’t return it to where it came from.
「あったところに戻せない」

「〜を戻す」はそのほかにも、return という動詞を使って表すこともできます。「あったところに」は、「〜からくる」という意味の「come from」という熟語を使った「where it came from」で表すこともできます。

役に立った
PV6
シェア
ポスト