Zenさん
2024/12/19 10:00
ところどころ誤字があった を英語で教えて!
本を読んでいたら誤植があったので、「本の中にところどころ誤字があった」と言いたいです。
回答
・There are some typo in here and there in the book.
・There are some clerical errors in various place inside the book.
1. There are some typo in here and there in the book.
本の中にところどころ誤字があった。
直訳は「誤植が本のここにもそこにもある」です。
誤植はおもに「typo」という単語で表します。
here and there で「ここにも、そこにも」という意味より派生して「ところどころに」と表現できます。
2. There are some clerical errors in various place inside the book.
本の中にところどころ誤字があった。
直訳は「事務作業上のエラーが本の様々なところにある」です。
clerical は「事務作業上の」という意味の形容詞です。clerical error は「事務作業上のエラー」から「誤植」としています。
various は「さまざまな」という意味のため、 various place で「ところどころに」と表現できます。
inside : ~の中に (前置詞)
ご参考になりましたら幸いです。