Gabaさん
2024/08/01 10:00
目標を絞ったら? を英語で教えて!
色んな事に手を出してる友達がいるので、「目標を絞ったら?」と言いたいです。
0
0
回答
・You should narrow down your target, right?
「目標を絞ったら?」は、上記のように表現することができます。
should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」などの意味を表す助動詞になります。また、narrow down は「狭くする」「絞り込む」などの意味を表す表現になります。
※ target は「的」という意味を表す名詞ですが、「目標」「目的」などの意味も表せます。
I got your points, but you should narrow down your target, right?
(言いたいことはわかったけど、目標を絞ったら?)
※ point は「点」「得点」などの意味を表す名詞ですが、よく「言いたいこと」「主張」などの意味でも使われます。
役に立った0
PV0