Yukiさん
2024/08/01 10:00
その手は彼には通用しない を英語で教えて!
同僚をうまく説得をするように言われたので、「その手は彼には通用しない」と言いたいです。
回答
・That trick won't work on him.
・He won't fall for that.
「その手は彼には通用しないよ」という意味です。相手が賢かったり、経験豊富だったりして、ごまかしや小細工、いつものやり方が効かない状況で使います。
例えば、いたずらを仕掛けても「彼は騙されないよ」と友達に言ったり、交渉で安易な提案をしても「あの人にはそんな手は効かない」と忠告する時などにピッタリです。
That trick won't work on him.
その手は彼には通用しないよ。
ちなみに、"He won't fall for that." は「彼はそんな手には乗らないよ」「その手は彼には通用しないよ」という意味で使えます。誰かが単純な嘘や見え透いた罠、甘い誘いを仕掛けた時に「あの人は賢いから、そんなのに引っかかるわけないよ」と、相手が騙されないことを見越して言う場面にぴったりです。
He won't fall for that.
その手は彼には通用しないよ。
回答
・That way won't work on him.
・That way is not gonna work on him.
That way won't work on him.
その手は彼には通用しない 。
way は「道」という意味を表す名詞ですが、「方法」「手段」などの意味も表せます。また、work は「働く」「作業する」などの意味を表す動詞ですが、「効く」「機能する」などの意味も表現できます。
That way won't work on him. I’ll refuse.
(その手は彼には通用しない。お断りするよ。)
That way is not gonna work on him.
その手は彼には通用しない。
gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。
I don't know well, but that way is not gonna work on him.
(よくわからないけど、その手は彼には通用しない。)
Japan