Masuzawa Fukutaro

Masuzawa Fukutaroさん

Masuzawa Fukutaroさん

するわけないでしょ を英語で教えて!

2024/08/01 10:00

自分がやらないようなことを言われたので、「するわけないでしょ」と言いたいです。

Kana

Kanaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/27 01:05

回答

・Of course I don't do it.

「するわけないでしょ」は上記のように表現します。

「of course」は「もちろん」という意味ですが、こちらに否定のnot をつけることで「もちろんそんなことはない」「そんなことあるわけがない」という強い否定の表現になります。ご質問は「するわけない」なので、「don't do it」として直訳すると「それをしていない」という意味になります。

A: Did you use the manager's laptop?
あなたがマネージャーのパソコン使ったの?
B: Of course I don't do it.
するわけないないでしょ。

英語で「ノート型パソコン」は「laptop」と言います。manager は「仕事の責任者」という意味です。

0 0
役に立った
PV0
シェア
ツイート