Yumiさん
2024/08/01 10:00
腕上げたね を英語で教えて!
友達の料理が前よりもすごくおいしかったので、「腕上げたね」と言いたいです。
回答
・You've really improved.
・You're getting really good at this.
相手の成長や上達を具体的に褒める時に使う、ポジティブで心温まる表現です。「本当に上達したね!」「すごく良くなったね!」というニュアンス。
仕事のスキル、スポーツ、趣味など、以前の状態を知っている相手の努力を認めて称える場面で使えます。
Wow, you've really improved! This is delicious.
うわー、腕上げたね!これすごくおいしいよ。
ちなみにこのフレーズは、相手が何かを練習したり努力したりして、その上達ぶりが目に見えてきた時に「最近すごく腕を上げたね!」「だんだん上手になってきたじゃん!」と感心や喜びを伝えるカジュアルな褒め言葉です。相手の成長を認めて励ます、温かいニュアンスで使えますよ。
Wow, this is delicious! You're getting really good at this.
すごいおいしい!腕上げたね。
回答
・You've improved your skills.
・You've improved your techniques.
You've improved your skills.
腕上げたね。
improve は「向上させる」「改善する」などの意味を表す動詞になります。また、skill は「能力」「技術」「腕前」などの意味を表す名詞ですが、「(訓練などで、後天的に身に付けた)能力」というニュアンスがある表現になります。
It was so tasty. You've improved your skills.
(すごく美味しかったよ。腕上げたね。)
You've improved your techniques.
腕上げたね。
technique も「技術」「腕前」などの意味を表す名詞ですが、こちらは skill よりも、より具体的な「技術」というニュアンスです。
You've improved your techniques. Who taught you?
(腕上げたね。誰に教わったの?)
Japan