chiekaさん
2024/08/01 10:00
いつでも私がついてるからね を英語で教えて!
友達の相談に乗ったので、「いつでも私がついてるからね」と言いたいです。
回答
・I'll always be here for you.
・I'm always on your side.
・You can always count on me.
「いつでも私がついてるからね」は、上記のように表現できます。
1. I'll always be here for you.
いつでも私がついてるからね。
直訳すると「私はあなたのためにいつでもここにいます」となります。この場合の「here」は「あなたのいる場所」のようなニュアンスです。
2. I'm always on your side.
いつでも私がついてるからね。
「on your side」は「あなたの側に」で、「あなたの味方」という意味です。
3. You can always count on me.
いつでも私がついてるからね。
「count on me」は「私を頼って」という意味です。
直訳すると「あなたはいつでも私を頼ることができる」となり、「いつでも私がついてるからね」のニュアンスを表現できます。