RIKAさん
2024/08/01 10:00
無表情で感情がわからない を英語で教えて!
何を考えているのか表情でわからない人がいるので、「無表情で感情がわからない」と言いたいです。
回答
・She has a blank expression, so it's hard to read their emotions.
・She has a poker face. It's hard to gauge their emotions.
「無表情で感情がわからない」は、上記のように表現することができます。
1. She has a blank expression, so it's hard to read their emotions.
無表情で感情がわからない。
blank expression: 無表情
「blank」は、「白紙の、空虚な、無表情な」という意味の形容詞です。
「emotions」は「感情」という意味です。人の感情は1つではないので、必ず複数形にして表しましょう。
2. She has a poker face. It's hard to gauge their emotions.
無表情で感情がわからない。
「poker face」は日本語でも「ポーカーフェイス」というように、ポーカーゲームをやっているとき、自分の手札を悟られないように表情を作らないことから生まれた言葉です。
gauge: 測定する、判断する