Ikuさん
2024/08/01 10:00
ムリする必要はないからね を英語で教えて!
同僚に急ぎではない仕事の頼みごとをしたので、「ムリする必要はないからね」と言いたいです。
0
0
回答
・You don’t have to push yourself.
「ムリする必要はないからね 。」は、上記のように表現することができます。
have to は客観的なニュアンスの「〜しなければならない」「〜する必要がある」などの意味を表す表現ですが、don't have to とすると、「〜しなくてもいい」「〜する必要はない」などの意味を表せます。また、push oneself で、「無理をする」「自分を追い込む」「自分を駆り立てる」などの意味を表す表現になります。
You don’t have to push yourself. You should do it when you have time.
(ムリする必要はないからね。時間がある時にやってくれればいいから。)
役に立った0
PV0