miru

miruさん

2024/08/01 10:00

家で休んだ方がいいよ を英語で教えて!

同僚がとても疲れている様子なので、「家で休んだ方がいいよ」と言いたいです。

0 9
ayayalildevil

ayayalildevilさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/08/22 22:04

回答

・You should take a rest at home.

「家で休んだ方がいいよ。」は上記のように表現します。

「休む」はtake a restで表します。
なお、似たような表現でtake a breakという表現があります。こちらは、breakという単語に「中断する」という意味があるように、息抜きをする場合、しばらく違うことをして休むような場合に用いられます。今回のように、ゆっくりと休む場合には、take a restを用います。

What you need to do is to take a rest.
あなたがすべきことは、休むことです。

I went to bed early to take a rest.
休むために早く寝ました。

Why don’t you take a rest?
休んだらどうですか?

役に立った
PV9
シェア
ポスト