Rikuさん
2024/08/01 10:00
何か忘れてない? を英語で教えて!
手伝ってあげたのにお礼を言われなかったので、「何か忘れてない?」と言いたいです。
回答
・Aren't you forgetting something?
・Is there something you're forgetting?
「何か忘れてない?」と、相手が大事なことを見落としている時に、やんわりと気づかせる表現です。
例えば、出かける前の相手に「鍵は持った?」と聞いたり、会議で重要な点に触れていない同僚に「あの件、話さなくていいんだっけ?」と促す時などに使えます。少しおどけた、親しみのあるニュアンスで伝わる便利な一言です。
Aren't you forgetting something?
何か忘れてない?
ちなみに、"Is there something you're forgetting?" は「何かお忘れじゃない?」と、相手が忘れていることに気づいていて、それを優しく(時に意地悪く)指摘する時のフレーズだよ。例えば、出かける恋人に「鍵は持った?」と聞く前や、大事な約束を忘れがちな友達への念押しなんかに使えるよ。
Is there something you're forgetting?
何か忘れてない?
回答
・Did you forget something?
「何か忘れてない?」は上記のように表現します。
forget は「~を忘れる」「~を思い出せない」という意味の動詞です。something を使って「何か」のニュアンスを表現しています。
Hey, I helped your homework. Did you forget something to say?
ねえねえ、宿題手伝ってあげたよ。何か言うこと忘れてない?
ご質問では、お礼を言うのを忘れられているということなので、something の後に「to say」を置くことで、「何か言うこと」という意味になっています。to の後に別の動詞を置くと違う場面でも活用することができるでしょう。
Japan