Spencer

Spencerさん

2023/02/13 10:00

彼のことが忘れられない を英語で教えて!

別れた人に未練があるときに「彼のことが忘れられないの」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?

0 661
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/07 00:00

回答

・I can't forget him.
・He's unforgettable to me.
・He remains etched in my memory.

I can't forget him, no matter how hard I try.
どんなに頑張っても、彼のことが忘れられないの。

「I can't forget him」は「彼を忘れられない」という意味です。恋愛感情や深い友情など、強い感情を抱いていた相手を忘れられない状況を表現します。失恋や死別、友人との別れなど、相手との関係が終わった後に使われることが多いです。また、特別な思い出や印象が強い人を忘れられないときにも使えます。感情的な言葉なので、主に口語で使われます。

I just can't seem to forget him, he's unforgettable to me.
どうしても彼のことを忘れることができない、彼は私にとって忘れられない人なの。

I can't forget him, he remains etched in my memory.
彼のことが忘れられない、彼は私の記憶に深く刻まれている。

"He's unforgettable to me"は、一般的な表現で、特定の人があなたにとって忘れられない存在であることを示しています。多くの場合、このフレーズは感情的なつながりや深い印象を伴います。一方、"He remains etched in my memory"はより強い表現で、その人物があなたの記憶に深く刻まれていることを示しています。特定の出来事や経験が特に印象的で、時間が経ってもその記憶が褪せないことを強調します。

shuya

shuyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/04 09:55

回答

・cannot get over him
・still love my ex boyfriend

①cannot get over him
 例文:I cannot still get over him for a long time.
    =私は彼のことがまだ忘れられないよ。もう長いこと。
 
*「get over」:〜を乗り越える
 直訳すると(まだ彼のことを乗り越えることができない)となります。

②still love my ex boyfriend
 例文:I do still love my ex boyfriend.
    =私はまだ明らかに元カレのことを愛しているわ。

*これは裏を返した表現ですね。
 (彼のことが忘れられない=まだ好き)と解釈した表現です。

役に立った
PV661
シェア
ポスト