kuramochiさん
2024/08/01 10:00
この動画バズったの を英語で教えて!
面白い動画を友達に教えたいので、「この動画バズったの」と言いたいです。
回答
・This video went viral.
・This video blew up.
「この動画、めっちゃバズったよね!」という意味です。
SNSなどで動画がウイルスのように一気に拡散され、あっという間に有名になった状況で使います。友達との会話で「あの動画見た?すごい再生回数だよ!」と言いたい時などにピッタリな、カジュアルな表現です。
You have to see this. This video went viral!
これ見なきゃ。この動画、すごくバズったんだよ!
ちなみに、「This video blew up.」は「この動画、めっちゃバズったんだよね」という感じです。再生数やシェアが爆発的に伸びて、一気に人気が出た状況で使えます。友達との会話で「この前の動画すごいね!」と話題にする時にぴったりですよ。
You should watch this, this video blew up!
見てみて、この動画バズったんだ!
回答
・This video went viral.
・This video made a buzz.
This video went viral.
この動画バズったの。
video は「動画」「映像」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「録画する」という意味を表せます。また、go viral は「バズる」「(インターネットを介して)話題になる」などの意味を表す表現になります。
Do you know this? This video went viral.
(これ知ってる?この動画バズったの。)
This video made a buzz.
この動画バズったの。
make a buzz でも「バズる」というような意味を表せますが、go viral と比べて、一般的にはあまり使われていない表現になります。
This video made a buzz. I will explain the background from now on.
(この動画バズったの。これから背景を説明するね。)
Japan