Yone

Yoneさん

2024/04/16 10:00

推しの動画を見る を英語で教えて!

落ち込んでいる時に気分転換で動画を見るので、「気分が沈んだ時は押しの動画を見る」と言いたいです。

0 370
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/11/28 17:51

回答

・I'm watching videos of my favorite.
・I'm catching up on my oshi's content.

「my favorite」は、人や物事を特定せず「一番好きなもの」や「推し」を指すカジュアルな表現です。「今、推しの動画見てるんだ!」といったニュアンスで、好きなアイドル、俳優、キャラクター、YouTuberなど、あらゆる対象に使えます。友達との会話で気軽に使える便利な一言です。

When I'm feeling down, I watch videos of my favorite to cheer myself up.
気分が沈んだ時は、元気出すために推しの動画を見るんだ。

ちなみに、このフレーズは「推しのコンテンツ、溜まってた分を今まとめて見てるんだ!」という感じです。例えば、しばらく忙しくて見れなかった推しの動画配信やSNS投稿を、休日に一気に見ている時などにピッタリ。友達との会話で「最近何してるの?」と聞かれた時なんかに使えますよ。

Whenever I'm feeling down, I start catching up on my oshi's content to cheer myself up.
気分が沈んだ時は、元気出すために推しのコンテンツを遡って見てるんだ。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/24 05:23

回答

・I watch videos of my favorite.
・I watch videos of my fave.

I watch videos of my favorite.
推しの動画を見る。

watch は「見る」という意味を表す動詞ですが、こちらは「動いているものを集中して見る」という意味を表す表現になります。また、favorite「好きな」「お気に入りの」などの意味を表す形容詞ですが、名詞として「お気に入り」「推し」などの意味を表せます。

When I'm feeling down, I watch videos of my favorite.
(気分が沈んだ時は押しの動画を見る。)

I watch videos of my fave.
押しの動画を見る。

favorite はよく fave と略されます。

In my case, I get up early every morning and watch videos of my fave.
(私の場合、毎朝早起きして押しの動画を見ます。)

役に立った
PV370
シェア
ポスト