FUKUMOTO

FUKUMOTOさん

2024/08/01 10:00

今から作るよ を英語で教えて!

ご飯まだ?と聞かれたので、「今から作るよ」と言いたいです。

0 565
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2026/01/01 12:35

回答

・I'm on it.
・I'll get right on that.

「任せて!」「今すぐやります!」というニュアンスで、頼まれた仕事や問題をすぐに引き受け、責任を持って対応する意欲を示す表現です。誰かから何かを頼まれた時に「了解、すぐ取り掛かるよ!」と返事する場面で使えます。

I'm on it.
今からやるよ。

ちなみに、「I'll get right on that.」は「すぐに取り掛かります!」という意味で、頼まれた仕事やお願いに対して、やる気満々で即対応する意欲を見せる時にぴったりの表現です。上司や同僚から何かを頼まれた際に使うと、積極的で頼もしい印象を与えられますよ。

I'll get right on that.
今すぐ取り掛かるよ。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/25 11:35

回答

・I'm gonna make some from now.
・I'm making some from now.

I'm gonna make some from now.
今から作るよ。

gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。また、make は「作る」という意味を表す動詞ですが、「調理する」という意味も表せます。

Are you hungry? I'm gonna make some from now.
(お腹減った?今から作るよ。)

I'm making some from now.
今から作るよ。

be 〜 ing(現在進行形)は、近い未来の行動を表す際にも使われます。

Sorry, I'm making some from now.
(ごめんなさい、今から作るよ。)

役に立った
PV565
シェア
ポスト