kurakiさん
2024/08/01 10:00
少なくともある程度はね を英語で教えて!
友達から海外旅行で英語が話せた方がいのか聞かれたので、「少なくともある程度はね」と言いたいです。
回答
・To some extent, yes.
・In a way, yes.
「To some extent, yes.」は、全面的には賛成できないけど、ある程度は「はい」と認める時に使う便利な表現です。
「ある程度はね」「部分的にはそうだね」といったニュアンス。完全に同意はしないけど、相手の意見を一部受け入れる、少しだけ譲歩するような場面で活躍します。
To some extent, yes.
ある程度はね。
ちなみに、「In a way, yes.」は「まあ、そうだね」や「ある意味ではね」といったニュアンスで使えます。全面的に賛成はできないけど、部分的には同意できる、といった状況で便利な一言。相手の意見を完全に否定したくない時に、やんわりと肯定の気持ちを伝えられますよ。
In a way, yes. It definitely makes things easier.
ある意味では、そうだね。その方が間違いなく楽だよ。
回答
・At least to some extent
「少なくともある程度はね」は上記のように表現することができます。
at least:少なくとも
some:いくらかの
extent:範囲、程度
→ to some extent:ある程度
It’s useful to be able to speak some English, at least to some extent.
少なくともある程度は英語が話せた方が便利だ。
また、at least というフレーズは最低限の基準を示しており、何かが完全でなくてもそれが許容範囲であることを示しています。
It’s not perfect, but at least to some extent, it’s better than nothing.
完璧ではないが、少なくともある程度は、何もないよりは良い。
At least we tried.
少なくとも私たちは試した。
Japan