Niinaさん
2024/08/01 10:00
それはあてはまらない を英語で教えて!
問題解決の意見がそぐわなかったので、「それはあてはまらない」と言いたいです。
回答
・That doesn't apply here.
・That's not the case here.
「それはここでは当てはまらないよ」「この場合は別だね」といったニュアンスです。
一般的なルールや誰かの意見が、今話している特定の状況や文脈には当てはまらない、通用しないと伝えたい時に使えます。「例外だよ」「それは関係ないかな」と、相手の言ったことをやんわりと否定する便利な一言です。
That's a good idea in general, but I don't think that applies here.
それは一般的には良い考えですが、この場合は当てはまらないと思います。
ちなみに、「That's not the case here.」は「ここでは事情が違うよ」という意味。一般論や他の例とは違う、この場特有の状況を指摘する時に使えます。相手の誤解を解いたり、例外を伝えたりするのに便利な一言です。
I understand your point, but that's not the case here because we're dealing with a completely different set of variables.
あなたの指摘は理解できますが、今回は全く異なる変数を扱っているので、それは当てはまりません。
回答
・That doesn't apply.
・That isn't relevant.
1. That doesn't apply.
それはあてはまらない。
apply to~は「~を適用する」という意味で一般的に広く使われ表現です。
例文
This solution doesn’t apply to our situation.
この解決策は私たちの状況には当てはまりません。
2. That isn't relevant.
それはあてはまらない。
relevantは「関連がない」という意味です。
後ろにtoを付けたrelevant to~は「~は関連がない」という表現になります。
例文
This information is relevant to our project."
この情報は私たちのプロジェクトに関連しています。
Japan