NATSUさん
2024/08/01 10:00
内部へ入り込む を英語で教えて!
仕事の情報が入ってこないので、「内部に入り込んで様子を見てくる」と言いたいです。
回答
・infiltrate the organization
・Get inside the organization
「組織に潜入する」という意味で、スパイ映画のように「正体を隠してこっそり組織に入り込み、内部情報を探る」といったニュアンスです。
例えば、ライバル会社の秘密を探るために社員として入社したり、悪の組織の計画を暴くためにメンバーのふりをして仲間になったりするような、ちょっとドラマチックでスリリングな状況で使われます。
I'm going to infiltrate the organization to see what's really going on.
内部に潜入して、本当のところ何が起きているのか見てくるよ。
ちなみに、「Get inside the organization」は、単に組織の一員になるだけでなく「内部事情に精通する」「組織の内側から実態を把握する」といったニュアンスで使われます。転職活動で企業文化を深く知りたい時や、競合の動向を探りたい時などにぴったりの表現ですよ。
We're not getting any updates, so I'll try to get inside the organization and see what's going on.
何の進捗もないから、内部に入り込んで何が起きているか見てくるよ。
回答
・I’ll get inside and check things out.
・I’ll get an inside look and see it.
1. I’ll get inside and check things out.
内部に入り込んで様子を見てくる。
check things outは「様子を見てくる」「調べる」という意味です。
実際に状況を確認することを表しています。
例文
Let’s check things out at the new restaurant.
新しいレストランに行ってみよう。
2. I’ll get an inside look and see it.
内部に入り込んで様子を見てくる。
get an inside lookは「内部を見て」という意味です。内部の詳細や状況を確認することを示します。
例文
We’ll get an inside look at the new office next week.
来週、新しいオフィスの内部を見てみる予定です。
Japan