Futabaさん
2024/08/01 10:00
ヘリに付いてる を英語で教えて!
机の横に何かくっついてるので、「何かヘリに付いてる」と言いたいです。
回答
・Onboard the helicopter.
・Attached to the helicopter.
「ヘリコプターに乗って」「ヘリコプターの機内で」といった意味です。
乗り込む動作そのものより、「すでに乗っている状態」を表すことが多いです。映画やゲームで「ヘリに乗って移動中だ」と状況を伝えたり、写真のキャプションで「ヘリからの眺め!」と説明する時などにピッタリな表現です。
There's something on the side of the helicopter.
ヘリの側面に何かが付いてる。
ちなみに、「Attached to the helicopter.」は「ヘリコプターに(人や物が)取り付けられた・固定された」という意味で使います。例えば、映画で特殊部隊がヘリからロープで降下するシーンや、救助隊が要救助者をヘリに吊り上げる緊迫した状況で「(対象は)ヘリに確保!」と報告する感じですね。
There's something attached to the helicopter.
ヘリコプターに何かが付着している。
回答
・There’s something on the corner.
・There’s something on the edge.
・There’s something there.
1. There’s something on the corner.
直訳すると「角に何かある。」となり、ニュアンス的には「角に何かついてるよ。」となります。
2. There’s something on the edge.
直訳すると「縁に何かがある。」となり、ニュアンス的には「縁に何かついてるよ。」となります。
3. There’s something there.
直訳すると「そこに何かある。」となり、ニュアンス的には「そこ、なんかついてるよ。」となります。
※相手も同じ空間にいる場合、例文3の「There’s something there.(そこなんかついてるよ。)」で充分伝わると思います。
Japan