horimotoさん
2023/09/15 10:00
挨拶が身に付いている を英語で教えて!
同僚が好印象な挨拶をするので、「彼女は挨拶が身に付いている」と言いたいです。
回答
・He has such good manners.
・He's so good at greeting people.
「彼、すごく行儀がいいね!」と感心した時に使う褒め言葉です。ドアを開けてくれたり、言葉遣いが丁寧だったり、食事のマナーが綺麗だったり。具体的な行動を見て「育ちがいいなぁ」「素敵だなぁ」とポジティブな気持ちを表すのにピッタリなフレーズです。
She has such good manners when she greets people.
彼女は挨拶の仕方がとても丁寧だね。
ちなみに、"He's so good at greeting people." は「彼って挨拶がすごく上手だよね」という感じです。単に声が大きいとか丁寧なだけでなく、相手を気持ちよくさせるのが抜群にうまい、という褒め言葉。誰かの人柄やコミュ力の高さを話題にしたい時にピッタリです。
She's so good at greeting people.
彼女は挨拶が身に付いている。
回答
・She always makes sure to greet.
「彼女は挨拶が身に付いている」とは、つまり「彼女はいつも挨拶を欠かさない」ということですね。
英語でそのような表現をしたいときは、
・She always makes sure to greet.
と言うことができます。
【例文】
・She always makes sure to greet. Her greeting always makes a good impression.
彼女はいつも挨拶を欠かしません。彼女の挨拶はいつも好印象です。
"make sure to ~"は「絶対に~する」という意味の表現です。
ちなみに、"make sure"は、色んなシチュエーションでよく使われるとても大事な表現です。
主に「確かめる、確認する」という意味で使うことが多いので、こちらの意味も併せて覚えておきましょう!