Matsubara

Matsubaraさん

Matsubaraさん

ぐるっと回ってもどってきた を英語で教えて!

2024/08/01 10:00

犬が走って行ったと思ったらもどってきたので、「ぐるっと回ってもどってきた」と言いたいです。

tkyhnd

tkyhndさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/25 17:36

回答

・He/she ran in a circle and came back.
・He/she looped around and came back.
・He/she made a quick round and came back.

1. He/she ran in a circle and came back.
直訳すると「彼/彼女は円を描いて走り、戻ってきた。」となり、ニュアンス的には「ぐるっと回って戻ってきた。」となります,

2. He/she looped around and came back.
直訳すると「彼/彼女はループして帰ってきた。」となり、ニュアンス的には「一周して戻ってきた。」となります。

3. He/she made a quick round and came back.
直訳すると「彼/彼女は素早く一周して戻ってきた。」となり、ニュアンス的には「ぐるっと回ってすぐ戻ってきた。」となります。

※例文3つとも「cane back(戻ってきた)」を使っていますが、ここを「returned (戻ってきた)」に変えても大丈夫です。

0 0
役に立った
PV0
シェア
ツイート