anzuさん
2024/08/01 10:00
うれしい言葉だね を英語で教えて!
友達から褒められたので、「うれしい言葉だね」と言いたいです。
回答
・That's so nice to hear.
・That means a lot to me.
「それを聞いてとても嬉しい!」「そう言ってもらえて嬉しいな」という、心からの喜びや安心を表す温かいフレーズです。
誰かが良いニュースを教えてくれた時や、褒めてくれた時、心配事が解決したと聞いた時などにピッタリ。「よかったね!」「嬉しい!」という気持ちを素直に伝えるのに使えます。
That's so nice to hear, thank you!
それは聞けてとても嬉しいです、ありがとう!
ちなみに、「That means a lot to me.」は、相手の言葉や行動が心に響き、すごく嬉しかった時に使う感謝の言葉です。「そう言ってもらえて本当に嬉しい」「あなたのその気持ちが嬉しい」といったニュアンス。褒められたり、励まされたり、親切にされたりした時に使えます。
Wow, thank you. That means a lot to me.
わあ、ありがとう。その言葉、すごく嬉しいよ。
回答
・That’s so nice of you to say!
・That’s very nice.
・I’m glad to hear that.
1. That’s so nice of you to say!
直訳すると「それはあなたが言う、とても良いことだ。」となり、ニュアンス的には「嬉しいこと言ってくれるじゃん、優しいね!」となります。
2. That’s very nice.
直訳すると「それはとても優しい。」となり、ニュアンス的には「すごい優しいこと言ってくれるね。」となります。
3. I’m glad to hear that.
直訳すると「私はそれが聞けて光栄です。」となり、ニュアンス的には「そう言われて嬉しいよ。」となります。
※例文3に関しては、「そう言っていただけて光栄です。」のような日本語のニュアンスとして、フォーマルな場面でも使うことができます
Japan