syouko

syoukoさん

2024/12/19 10:00

ありふれた言葉だけど を英語で教えて!

友達にきちんとお礼を言いたいので、「ありふれた言葉だけど、感謝の気持ちを伝えたい」と言いたいです。

0 82
fuslifeworks

fuslifeworksさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/29 00:17

回答

・it may be a common phrase, but~

「ありふれた言葉だけど」を英語で表現する場合は上記の表現が適切です。
may be で「かもしれない」というニュアンスを持ち、but で逆説の「だけど」を表現します。
common は「一般的な」「ありふれた」を、 phrase で「フレーズ」「ことば」を意味します。

例文)
It may be a common phrase, but I want to express my gratitude for all your support.
ありふれた言葉だけど、あなたのサポートに感謝の気持ちを伝えたい。

この例では for all your support を加えることで、感謝の対象が明確になっています。
また、よりカジュアルに伝えたい場合は以下の表現も可能です。
I know it sounds simple, but thank you so much for everything.
シンプルに聞こえるかもしれないけれど、全てに感謝してます。

ぜひ参考にしてみてください!

役に立った
PV82
シェア
ポスト