
Jenniferさん
2024/12/19 10:00
ありふれた話題 を英語で教えて!
友達からマッチングアプリの相手の事を聞かれたので、「ありふれた話題だけど、会話が弾みました」と言いたいです。
回答
・ordinary topic
・familiar news
1. ordinary topic
ありふれた話題。
ordinary:平凡な、いつもの
「ありふれた」は上記の様な普段通りの様子を表すので ordinary を使います。
ほぼ同じ意味の usual や common も普段通りの様子を表し、文脈によって置き換え出来ます。
topic:話題、テーマ
会話での話題は topics です。
「今日の話題」current topic や「適切なテーマ」suitable topic の様に使います。
また類語の subject は授業や研究での「話題」→「科目」なので今回の質問では topic が適切です。
It was an ordinary topic, but we had a good conversation.
ありふれた話題だけど、会話が弾みました。
2. familiar news
慣れた話題 → ありふれた話題。
「親しみのある or 身近な話題 」→「ありふれた話題」と解釈します。
自分にとって親しみがあり,おなじみの話題ということです。
その意味では close や friendly を使う事も出来ます。
close は(心理的な)距離が近いイメージで、 friendly は親しみのある身近な話題ということです。
news:会話
「報道」の他、今回の様に「会話」や「出来事」の意味があります。
例えば I have a special news. は「特別な出来事がある。→ 特別な話題/ニュースがある。」を意味し、とっておきの知らせ(話題)がある事を表します。
It was familiar news, but I enjoyed the talk with you.
ありふれた話題だけど、会話が弾みました。