Hanamaru

Hanamaruさん

Hanamaruさん

飲みすぎないように見張っておいてね を英語で教えて!

2024/08/01 10:00

旦那さんと子供で留守番するので、「お父さんが飲みすぎないように見張っておいてね」と子供に言いたいです。

hirohashi

hirohashiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/23 23:30

回答

・Keep your eyes on dad to not drink too much.
・Don't let dad drink too much.

1. Keep your eyes on dad to not drink too much.
お父さんが飲みすぎないように見張っておいてね。

keep your eyes on ~ で「~を見張っておいて」という意味になります。今回はお父さんを見張っておいて、という文章なので例文のように keep your eyes on dad としています。
to not ~ too much は「~しすぎないように」という意味になります。例文では「飲みすぎないように」とするために to not drink too much としていますが、こちらは任意の動詞を入れて応用が可能です。

2. Don't let dad drink too much.
お父さんに飲ませすぎないでね。

別の言い方にするとすれば、「~させすぎないようにしてね」という言い回しにするために Don't let ~ too much を使うことができます。

0 0
役に立った
PV0
シェア
ツイート