T.mamoruさん
2024/09/26 00:00
お肉を焼きすぎないように を英語で教えて!
料理を手伝ってくれている娘に「お肉を焼きすぎないように」と言いたいです。
0
11
回答
・Don’t get the meat too burn.
「お肉を焼きすぎないように」は、上記のように表現できます。
Don’t は、否定の命令形 Do Notの短縮形です。直訳では「〜しないで」という意味です。
get は、「〇〇を〜させる」という意味があります。
get の他にもhave や let や make も同じ役割があります。
meat はお肉のことです。お肉の種類が分かっている場合は、ここに beef や pork や chicken が入ります。
too burn は、ここでは「焼きすぎ」という意味です。
これらを合わせた直訳が「お肉を焼きすぎにしないで」になります。
例文
Don’t get the meat too burn. That was expensive.
お肉を焼きすぎないように。高かったのよ。
参考になれば嬉しいです!
役に立った0
PV11