sarasaさん
2024/08/01 10:00
そこには行かないことにした を英語で教えて!
友達から予定していた旅行先に行くのか聞かれたので、「そこには行かないことにした」と言いたいです。
回答
・I decided not to go.
・I've changed my mind about going.
「(色々考えたけど)やっぱり行くのをやめたよ」というニュアンスです。
単に「行かなかった」という事実だけでなく、「行くか迷った末に、自分の意志で『行かない』と決めた」という気持ちが含まれます。
友達からの誘いを断るときや、予定を変更したことを伝えるときなど、日常会話で幅広く使えます。
I decided not to go there.
そこには行かないことにしたんだ。
ちなみに、「I've changed my mind about going」は「やっぱり行くのやめた」という感じです。一度は行くつもりだったけど、気が変わった時に使えます。友達との約束を断る時など、カジュアルな場面で気軽に使える表現ですよ。
I've changed my mind about going there.
そこには行かないことにしたんだ。
回答
・decided not to go there
・have determined not to go there
1 I decided not to go there.
私はそこへ行かないことに決めました。
過去のある時点における行為(本件では「決めた」)を表すので過去形で、第一文型(主語[I]+動詞[decided])に副詞(not)と副詞的用法のto不定詞(to go there:そこに行く)を組み合わせて構成します。
2 I have determined not to go there.
私はそこへ行かないことに決めた。
ある事項を検討して、結論に行きついた結果を表すので現在完了形(主語[I]+助動詞[have]+過去分詞[determined])に副詞(not)と副詞的用法のto不定詞(to go there:そこに行く)を組み合わせて構成します。
Japan