Jeiさん
2024/08/01 10:00
温度が足りない を英語で教えて!
紅茶の色が出ないので、「お湯の温度が足りてない」と言いたいです。
回答
・It’s not hot enough.
・The water wasn’t hot enough.
・We need some boiling water.
1. It’s not hot enough.
直訳すると「それは十分に熱くない。」となり、ニュアンス的には「熱さが足りない。」となります。
2. The water wasn’t hot enough.
直訳すると「その水は熱さが足りなかった。」となり、ニュアンス的には「水の熱さが足りなかったんだね。」となります。
3. We need some boiling water.
直訳すると「私たちはどれくらいかの沸騰した水(熱湯)が必要だ。」となり、ニュアンス的には「もっと熱い水(熱湯)を入れなくちゃ。」となります。
※この場面では、例文1、2、3すべて自然なフレーズですが、特に、例文3に関しては、単体で使うよりも例文1と組み合わせた形で「It’s not hot enough. We need some boiling water.(水が十分に熱くなかったんだね、熱湯が要るよ。)」と表現してあげた方がわかりやすいかもしれません。