kawamuraさん
2024/08/01 10:00
背負いすぎ を英語で教えて!
何でも一人でがんばってしまう友達がいるので、「一人で背負いすぎ」と言いたいです。
0
0
回答
・You're carrying too much on your own.
・You're putting too much on your shoulder.
・Don’t put too much on yourself.
1. You're carrying too much on your own.
直訳すると「あなたは一人であまりにも多くのものを運んでいる。」 となり、ニュアンス的には「あなた1人で背負すぎだよ。」となります。
2. You're putting too much on your shoulder.
直訳すると「あなたは肩に担ぎすぎだ。」 となり、ニュアンス的には「あなたは自分で背負いすぎだよ。」となります。
3. Don’t put too much on yourself.
直訳すると「あなた自身に付けすぎるな。」 となり、ニュアンスとしては「自分を追い込みすぎないでね。」となります。
役に立った0
PV0