KAZUNORIさん
2024/08/01 10:00
ものすごくのろい を英語で教えて!
同僚が話すのも動くのも時間がかかるので、「彼女はものすごくのろい」と言いたいです。
回答
・You're slow extremely.
・You're slow dreadfully.
You're slow extremely.
ものすごくのろい。
slow は「おそい」「のろい」などの意味を表す形容詞ですが、「間抜けな」「退屈な」などの意味で使われることもあります。また、extremely は「極端に」「非常に」「ものすごく」などの意味を表す副詞になります。
Just between you and me, she's slow extremely.
(ここだけの話、彼女はものすごくのろい。)
You're slow dreadfully.
ものすごく遅い、
dreadfully も「ものすごく」や「恐ろしいくらいに」などの意味を表す副詞になります。
What are you doing? You're slow dreadfully.
(何やってるの?ものすごくのろいよ。)
回答
・be extremely slow
・be very dull
・be very dull and slow
1 She is extremely slow.
彼女は非常に遅い(=のろい)です。
構文は、第二文型(主語[she]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[extremely slow])で構成します。
第二文型の場足、主語と補語はイコールの関係なので「彼女=とてものろい」になります。
2 She is very dull.
彼女はとても鈍い。
形容詞「slow」が動作の遅さを意味するのに対して、形容詞「dull」は頭の鈍さを意味します。
構文は、1と同じく第二文型です。
3 She is very dull and slow.
彼女はとても鈍くて遅いです。
ご質問に「話すのも動くのも時間がかかる」とあるので1と2の形容詞を二つとも入れるのが対象人物の叙述に適しています。