KAZUNORIさん
KAZUNORIさん
ものすごくのろい を英語で教えて!
2024/08/01 10:00
同僚が話すのも動くのも時間がかかるので、「彼女はものすごくのろい」と言いたいです。
2024/08/25 10:28
回答
・You're slow extremely.
・You're slow dreadfully.
You're slow extremely.
ものすごくのろい。
slow は「おそい」「のろい」などの意味を表す形容詞ですが、「間抜けな」「退屈な」などの意味で使われることもあります。また、extremely は「極端に」「非常に」「ものすごく」などの意味を表す副詞になります。
Just between you and me, she's slow extremely.
(ここだけの話、彼女はものすごくのろい。)
You're slow dreadfully.
ものすごく遅い、
dreadfully も「ものすごく」や「恐ろしいくらいに」などの意味を表す副詞になります。
What are you doing? You're slow dreadfully.
(何やってるの?ものすごくのろいよ。)
Ken
2024/08/25 10:14
回答
・be extremely slow
・be very dull
・be very dull and slow
1 She is extremely slow.
彼女は非常に遅い(=のろい)です。
構文は、第二文型(主語[she]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[extremely slow])で構成します。
第二文型の場足、主語と補語はイコールの関係なので「彼女=とてものろい」になります。
2 She is very dull.
彼女はとても鈍い。
形容詞「slow」が動作の遅さを意味するのに対して、形容詞「dull」は頭の鈍さを意味します。
構文は、1と同じく第二文型です。
3 She is very dull and slow.
彼女はとても鈍くて遅いです。
ご質問に「話すのも動くのも時間がかかる」とあるので1と2の形容詞を二つとも入れるのが対象人物の叙述に適しています。
Hiro