Kwakami

Kwakamiさん

2024/08/01 10:00

正直言って、かなり退屈 を英語で教えて!

同僚から会社の飲み会どうだったか感想を聞かれたので、「正直言って、かなり退屈だった」と言いたいです。

0 8
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/24 07:37

回答

・To be honest it was quite boring.
・Honestly, it was pretty boring.

To be honest it was quite boring.
正直言って、かなり退屈。

to be honest は「正直言って」「ぶっちゃけ」などの意味を表す表現になります。また、quite は「かなり」「とても」などの意味を表す副詞ですが、イギリス英語では「まあまあ」「そこそこ」などの意味で使われることもあります。
※ boring は「退屈な」「うんざりした」などの意味を表す形容詞になります。

To be honest it was quite boring. I wish I hadn't gone.
(正直言って、かなり退屈だった。行かなきゃ良かったよ。)

Honestly, it was pretty boring.
正直言って、かなり退屈。

honestly は「正直に」「率直に」などの意味を表す副詞になります。また、pretty は「可愛い」という意味を表す形容詞ですが、副詞として「かなり」という意味も表せます。

I don't know well, but honestly, it was pretty boring.
(よくわからないけど、正直言って、かなり退屈だった。)

役に立った
PV8
シェア
ポスト