kanami さん
2024/08/01 10:00
最初からやり直す必要はない を英語で教えて!
途中から修正がかけられるので、「最初からやり直す必要はない」と言いたいです。
0
10
回答
・It doesn't need to start over again.
start over again で「最初からやり直す」という意味になります。今回は doesn't need to と合わせて使っているので、「最初からやり直す必要はない」という文章になりますね。
単に start over のみでも同様の意味になります。また start from the beginning という言い回しもありますので、お好みで使い分けてみましょう。
また例文に使用している along the way は「途中から」という意味になります。あわせて覚えておくと便利です。
It doesn't need to start over again. I can fix this along the way.
最初からやり直す必要はないよ。途中から修正がかけられるからね。
役に立った0
PV10