Irohaさん
2024/08/01 10:00
あまり元気が出ない を英語で教えて!
好きなものを食べてもやる気が出ないので、「今日は何をやってもあまり元気が出ない」と言いたいです。
回答
・I'm feeling kind of down.
・I don't have much energy.
1. I'm feeling kind of down.
「なんだか気分が落ち込んでいます」が直訳です。
feel downで「落ち込む、へこむ、さえない」という意味です。
feel がdownするとイメージすると覚えやすいでしょう。
kind of は「ある程度」、「ちょっと」、「なんとなく」といった意味で、はっきり言うことを避けるニュアンスを含みます。
例文
No matter what I do today, I'm feeling kind of down.
「今日は何をやっても元気が出ない。」
No matter whatは「何であっても」「たとえ何があろうとも」という意味です。
2. I don't have much energy.
「今日はあまり元気がない」と訳します。
energy は「活力、精力、元気」という意味です。
発音は「エネルギー」ではなく「エナジー」のようになります。
例文
I don't have much energy. I should stay home today.
「あまり元気がでない。今日は大人しく家にいたほうがいいな。」
参考にしてみて下さい。